Nous joindre Contact

Quatre services.
Une réponse humaine.

Four services.
One human reply.

Choisissez le service qui correspond à votre démarche. Le formulaire s'adapte et votre message arrive directement à la bonne personne du comité.

Choose the service that matches your inquiry. The form adapts and your message reaches the right person on the committee.

Selon votre démarche Depending on your inquiry

Choisissez le service qui vous correspond.

Choose the service that fits you.

Chaque service du comité traite un type de démarche. Le choix accélère la réponse : votre message arrive directement à l'équipe responsable, sans passer par un guichet général.

Each service of the committee handles a type of inquiry. Choosing the right one accelerates the response: your message arrives directly with the responsible team, without going through a general desk.

01 Famille concernée Concerned family

Honorer un proche disparu en service.

Honour a loved one lost in service.

Vous êtes parent, conjoint·e, enfant, frère ou sœur d'une policière ou d'un policier décédé en service. Vous voulez transmettre un portrait, un mot, ou simplement nous écrire.

You are a parent, spouse, child, brother or sister of an officer who died in the line of duty. You wish to share a portrait, a few words, or simply reach out.

02 Élu, MRC, corps policier Elected official, MRC, police force

Initier une démarche dans votre territoire.

Initiate a process in your territory.

Vous êtes député, maire, élu municipal, représentant de MRC ou direction d'un corps policier. Vous souhaitez proposer un nom pour la désignation d'un viaduc commémoratif, ou amorcer une collaboration institutionnelle.

You are a member of the National Assembly, a mayor, a municipal official, an MRC representative or police service leadership. You wish to propose a name for a commemorative overpass designation, or initiate an institutional collaboration.

03 Presse et médias Press and media

Couvrir le projet, demander une entrevue.

Cover the project, request an interview.

Vous êtes journaliste, recherchiste ou réalisateur. Vous souhaitez interviewer la présidence ou la direction générale, accéder à la trousse visuelle haute résolution, ou recevoir un dossier documentaire.

You are a journalist, researcher or producer. You wish to interview the chair or executive director, access high-resolution visual assets, or receive a documentary file.

04 Question générale General inquiry

Tout ce qui ne se range pas ailleurs.

Everything that doesn't fit elsewhere.

Question sur le projet, soutien philanthropique, signalement technique sur le site, ou tout autre motif qui ne correspond pas aux trois services ci-dessus.

Question about the project, philanthropic support, technical issue with the website, or any other reason that doesn't match the three services above.

Le comité The committee

Coordonnées officielles.

Official details.

Comité Devoir de mémoire — Québec

Devoir de mémoire — Québec Committee

  • Statut juridique Legal status Organisme sans but lucratif (OSBL) Non-profit organisation
  • Numéro d'entreprise du Québec (NEQ) Québec Enterprise Number (NEQ) 1180526387
  • Présidence Chair Major retraité Richard Gratton, CD
  • Direction générale Executive director Michel Bourque
  • Composition Composition Cinq membres — voir la page d'accueil Five members — see the home page
Adresse postale Mailing address
DEVOIR DE MÉMOIRE — QUÉBEC
C/O COMMISSIONNAIRES DU QUÉBEC
700-1001 RUE SHERBROOKE EST
MONTRÉAL (QUÉBEC) H2L 1L3
Partenaires institutionnels Institutional partners

Gouvernement du Québec : ministère de la Sécurité intérieure, ministère des Transports et de la Mobilité durable.

Government of Québec: Ministry of Internal Security, Ministry of Transport and Sustainable Mobility.

Le formulaire The form

Une seule porte. Quatre destinations.

One door. Four destinations.

Choisissez d'abord votre démarche. Le formulaire achemine automatiquement votre message au service responsable. Aucune donnée n'est stockée par le site.

Start by choosing your inquiry. The form automatically routes your message to the responsible service. No data is stored by the website.

Vous You
Votre démarche Your inquiry

Votre message est transmis directement au service du comité responsable de votre démarche. Si vous souhaitez transmettre des photographies ou documents, l'équipe vous répondra avec les modalités.

Your message is transmitted directly to the committee service responsible for your inquiry. If you would like to share photographs or documents, the team will reply with the modalities.