Quatre services.
Une réponse humaine.
Four services.
One human reply.
Choisissez le service qui correspond à votre démarche. Le formulaire s'adapte et votre message arrive directement à la bonne personne du comité.
Choose the service that matches your inquiry. The form adapts and your message reaches the right person on the committee.
Choisissez le service qui vous correspond.
Choose the service that fits you.
Chaque service du comité traite un type de démarche. Le choix accélère la réponse : votre message arrive directement à l'équipe responsable, sans passer par un guichet général.
Each service of the committee handles a type of inquiry. Choosing the right one accelerates the response: your message arrives directly with the responsible team, without going through a general desk.
Honorer un proche disparu en service.
Honour a loved one lost in service.
Vous êtes parent, conjoint·e, enfant, frère ou sœur d'une policière ou d'un policier décédé en service. Vous voulez transmettre un portrait, un mot, ou simplement nous écrire.
You are a parent, spouse, child, brother or sister of an officer who died in the line of duty. You wish to share a portrait, a few words, or simply reach out.
Initier une démarche dans votre territoire.
Initiate a process in your territory.
Vous êtes député, maire, élu municipal, représentant de MRC ou direction d'un corps policier. Vous souhaitez proposer un nom pour la désignation d'un viaduc commémoratif, ou amorcer une collaboration institutionnelle.
You are a member of the National Assembly, a mayor, a municipal official, an MRC representative or police service leadership. You wish to propose a name for a commemorative overpass designation, or initiate an institutional collaboration.
Couvrir le projet, demander une entrevue.
Cover the project, request an interview.
Vous êtes journaliste, recherchiste ou réalisateur. Vous souhaitez interviewer la présidence ou la direction générale, accéder à la trousse visuelle haute résolution, ou recevoir un dossier documentaire.
You are a journalist, researcher or producer. You wish to interview the chair or executive director, access high-resolution visual assets, or receive a documentary file.
Tout ce qui ne se range pas ailleurs.
Everything that doesn't fit elsewhere.
Question sur le projet, soutien philanthropique, signalement technique sur le site, ou tout autre motif qui ne correspond pas aux trois services ci-dessus.
Question about the project, philanthropic support, technical issue with the website, or any other reason that doesn't match the three services above.
Coordonnées officielles.
Official details.
Comité Devoir de mémoire — Québec
Devoir de mémoire — Québec Committee
- Statut juridique Legal status Organisme sans but lucratif (OSBL) Non-profit organisation
- Numéro d'entreprise du Québec (NEQ) Québec Enterprise Number (NEQ) 1180526387
- Présidence Chair Major retraité Richard Gratton, CD
- Direction générale Executive director Michel Bourque
- Composition Composition Cinq membres — voir la page d'accueil Five members — see the home page
C/O COMMISSIONNAIRES DU QUÉBEC
700-1001 RUE SHERBROOKE EST
MONTRÉAL (QUÉBEC) H2L 1L3 Partenaires institutionnels Institutional partners
Gouvernement du Québec : ministère de la Sécurité intérieure, ministère des Transports et de la Mobilité durable.
Government of Québec: Ministry of Internal Security, Ministry of Transport and Sustainable Mobility.
Une seule porte. Quatre destinations.
One door. Four destinations.
Choisissez d'abord votre démarche. Le formulaire achemine automatiquement votre message au service responsable. Aucune donnée n'est stockée par le site.
Start by choosing your inquiry. The form automatically routes your message to the responsible service. No data is stored by the website.